La Boîte aux livres
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Détail de l'auteur
Auteur Umberto Eco (1932-2016) |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Faire une suggestion Affiner la recherche
Livre premier. Le nom de la rose / Milo Manara
Titre : Le nom de la rose Type de document : texte imprimé Auteurs : Milo Manara (1945-..), Auteur ; Umberto Eco (1932-2016), Antécédent bibliographique ; Simona Manara, Technicien graphique ; Jean-Noeu0308l Schifano (1944-..), Traducteur ; Aurore Schmid, Technicien graphique Editeur : Glénat Année de publication : DL 2023 Importance : 1 vol. (64 p.-[5] p. de pl.) Présentation : ill. en noir et en coul., couv. ill. en coul Format : 33 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-344-04975-4 Prix : 17,50 EUR Langues : Français Langues originales : Italien Mots-clés : Bande dessinée Roman historique Romans policiers et polars Thriller Roman policier Moyen-âge Littérature italienne Médiéval Inquisition Abbaye Moines Résumé : Quand le maître italien du Neuvième art revisite le chef-d’œuvre d’Umberto Eco.
En l'an 1327, dans une abbaye bénédictine du nord de l'Italie, plusieurs moines sont retrouvés morts. Pour mettre un terme à ces inquiétantes disparitions avant l’arrivée d’une importante délégation de l’Église, le frère Guillaume de Baskerville tente de lever le voile sur ce mystère qui attise toutes les superstitions. Assisté par son jeune secrétaire Adso de Melk, il va progressivement percer à jour les troubles secrets de la congrégation, et se heurter à la ferme interdiction d’approcher la bibliothèque de l’édifice. Pourtant, Baskerville en est persuadé, quelque chose se trame entre ses murs. Et bientôt, à la demande du pape, l'inquisiteur Bernardo Gui se rend à son tour au monastère et s'immisce dans l’enquête. Les morts s’accumulent et la foi n’est d’aucun secours…
Événement ! Milo Manara s’attelle à l’adaptation en deux tomes du chef d’œuvre d’Umberto Eco, vendu à plusieurs millions d’exemplaires et traduit en 43 langues. Après Jean-Jacques Annaud au cinéma (1986), c’est un nouvel artiste de prestige qui s’empare du célébrissime polar médiéval. À la demande des héritiers Eco, Manara a eu carte blanche pour donner sa vision de l’œuvre, et a pour cela choisi un triple parti pris graphique très audacieux. Son adaptation s’ouvre en effet sur Umberto Eco lui-même s’adressant au lecteur, dessiné dans un noir et blanc classique. Puis commence l’intrigue médiévale elle-même, et là Manara renoue avec le noir et blanc au lavis, rehaussé d’effets de matières et de modelés qu’il a déjà utilisé pour Le Caravage. Enfin, chacun sait que les livres tiennent un rôle fondamental dans l’intrigue, et Manara s’amuse donc de temps à autre à recréer des enluminures d’époque, réalisées à la manière des moines copistes du Moyen Âge. L’ensemble est mis en couleurs par la propre fille de Manara sous la supervision de son père, là aussi selon la même méthode qui a présidé à la réalisation du Caravage.Le nom de la rose [texte imprimé] / Milo Manara (1945-..), Auteur ; Umberto Eco (1932-2016), Antécédent bibliographique ; Simona Manara, Technicien graphique ; Jean-Noeu0308l Schifano (1944-..), Traducteur ; Aurore Schmid, Technicien graphique . - [S.l.] : Glénat, DL 2023 . - 1 vol. (64 p.-[5] p. de pl.) : ill. en noir et en coul., couv. ill. en coul ; 33 cm.
ISBN : 978-2-344-04975-4 : 17,50 EUR
Langues : Français Langues originales : Italien
Mots-clés : Bande dessinée Roman historique Romans policiers et polars Thriller Roman policier Moyen-âge Littérature italienne Médiéval Inquisition Abbaye Moines Résumé : Quand le maître italien du Neuvième art revisite le chef-d’œuvre d’Umberto Eco.
En l'an 1327, dans une abbaye bénédictine du nord de l'Italie, plusieurs moines sont retrouvés morts. Pour mettre un terme à ces inquiétantes disparitions avant l’arrivée d’une importante délégation de l’Église, le frère Guillaume de Baskerville tente de lever le voile sur ce mystère qui attise toutes les superstitions. Assisté par son jeune secrétaire Adso de Melk, il va progressivement percer à jour les troubles secrets de la congrégation, et se heurter à la ferme interdiction d’approcher la bibliothèque de l’édifice. Pourtant, Baskerville en est persuadé, quelque chose se trame entre ses murs. Et bientôt, à la demande du pape, l'inquisiteur Bernardo Gui se rend à son tour au monastère et s'immisce dans l’enquête. Les morts s’accumulent et la foi n’est d’aucun secours…
Événement ! Milo Manara s’attelle à l’adaptation en deux tomes du chef d’œuvre d’Umberto Eco, vendu à plusieurs millions d’exemplaires et traduit en 43 langues. Après Jean-Jacques Annaud au cinéma (1986), c’est un nouvel artiste de prestige qui s’empare du célébrissime polar médiéval. À la demande des héritiers Eco, Manara a eu carte blanche pour donner sa vision de l’œuvre, et a pour cela choisi un triple parti pris graphique très audacieux. Son adaptation s’ouvre en effet sur Umberto Eco lui-même s’adressant au lecteur, dessiné dans un noir et blanc classique. Puis commence l’intrigue médiévale elle-même, et là Manara renoue avec le noir et blanc au lavis, rehaussé d’effets de matières et de modelés qu’il a déjà utilisé pour Le Caravage. Enfin, chacun sait que les livres tiennent un rôle fondamental dans l’intrigue, et Manara s’amuse donc de temps à autre à recréer des enluminures d’époque, réalisées à la manière des moines copistes du Moyen Âge. L’ensemble est mis en couleurs par la propre fille de Manara sous la supervision de son père, là aussi selon la même méthode qui a présidé à la réalisation du Caravage.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité LBAL 003838 BD MAN Livre La boîte aux livres Bande-dessinée Adultes Disponible